Talk:Lumpia

From WikiProjectMed
Jump to navigation Jump to search

Lumpia and Loempia should be separated

The word lumpia is too strongly associated with the Philippines and insisting on mixing loempia with lumpia is disingenuous. You can ban me if you want but you can't silence the truth that you people are using wikipedia to pretend that Indo lumpia is more popular when you're riding on the coattails of the PH one. — Preceding unsigned comment added by Mcklunky (talkcontribs) 04:12, 2 February 2021 (UTC)[reply]

too big?

This variety is not fried and is preferred to be around 5 inches in diameter and 8-12 inches in length; it is also the most Filipino among the variants. Can that be right? Sounds rather big to me. Maybe it's supposed to be 5 cm instead? Milkfish 01:32, 13 March 2006 (UTC)[reply]

It depends on how big you can make the wrapper. My wife and I learned one method from a creative lady in our hometown in the US for creating paper-thin wrappers which are indeed 8-12 inches. But you can make them smaller too. --Ancheta Wis 00:17, 30 August 2006 (UTC)[reply]
No, it's the 5 inch diameter part that doesn't sound right to me - too big to get into one's mouth! Milkfish 02:05, 1 July 2007 (UTC)[reply]

Word for spring roll

I really don't think Lumpia is the "word for spring roll in the Philippines". Lumpia is distinctly different from a spring roll - otherwise why doesn't this page redirect to Spring roll ?? I'm going to change the intro to something less vapid. Fresheneesz 23:37, 11 September 2006 (UTC)[reply]

I love lumpia

Mid 1970s, Olongapo Philippines. First block outside the main gate of the US Naval Base. Right hand side of the street. Can't remember the restaurant's name but...... OH BOY!!!! They had the yummiest lumpis I ever munched on!!!! Some sort of meat with veggies inside a real thin wrapper somewhat akin to an egg roll but longer and thinner than most egg rolls I have seen. I believe they were deep fried but may have been grilled with some sort of oil on the grill since they were just a wee bit "oily" on the outside. How can words describe the awesome yumminess of those magnificent gustatory delights? I would place my first-born (if I ever have one) into involuntary servitude for life if I could have a steady supply of those lumpia!!!! Tried some at various locales within the USA but none matched the awesome yumminess of those from Olangapo. Obbop told yah' this.68.13.191.153 08:46, 9 December 2006 (UTC)[reply]

From Dutch or Chinese?

While learning Tagalog, one book said that "Lumpia" was the only word in Tagalog of Dutch origin. But this article says the word is of Chinese origin. Anyone have a source to verify either theory? Gronky 16:57, 4 February 2007 (UTC)[reply]


The Dutch language entry is a bit more informative, and explains that it comes from Minnan - Lun Pia, meaning 'soft pancake'. It even has the Simplified Chinese, Traditional Chinese and Pinyin ways of writing it. Also points out that there are 3 main varients of Lumpia in NL, Indonesian, Chinese and Vietnamese, and the the Netherlands hosts the largest lumpia factory in Europe, producing 700,000 lumpias a day. Articles like this remind me of how inadequate some English language entries seem :( — Preceding unsigned comment added by 82.217.89.63 (talk) 21:04, 15 April 2017 (UTC)[reply]

Wrapper

Is the wrapper made from wheat flour, rice flour, or something else? Badagnani 20:26, 8 November 2007 (UTC)[reply]

It's basically crepe. — • Kurt Guirnela •Feedback 13:41, 23 March 2008 (UTC)[reply]

In 2006, Christopher Carlos captured the lumpia wrapping world record, with rolling 60 lumpia in 5 minutes. —Preceding unsigned comment added by 199.164.160.4 (talk) 04:51, 17 December 2008 (UTC)[reply]

Lumpia Shanghai = Filipino?

So, I'm just wondering why "lumpia Shanghai" is listed as a Filipino variety -- mainly because, as an Indonesian, I recognize lumpia Shanghai, the name and the type of lumpia that it is...which isn't to say that it's an Indonesian variety...just saying. --Aemera (talk) 02:22, 26 March 2008 (UTC)[reply]

Lumpia - Spring Roll two separate articles

The Dutch Loempia page links to Spring Roll, whereas the English Lumpia page does not link to the Dutch Loempia page. My thought about this is that perhaps the English wiki Spring Roll and Lumpia pages should be merged. Everybody got to be somewhere! (talk) 22:59, 13 November 2018 (UTC)[reply]

Introduced to Philippines since the 7th century?

This edits had raised my eyebrows. The references used to back this claim is a dead link americanfoodroots and this My Favorite LUMPIA as quotes: "Dish History: It originated in Fujian, China and brought to Southeast Asia by Chinese traders as early as 7-13th century in the days of the Srivijayan Empire (based in Sumatra) and later the Madjapahit Empire (based in Java) in 13-16th century. Over time, it crawled into the Filipino mentality of food preparation with modifications." Plus, the fantastic claims that Philippines has the "oldest Chinatown" definitely requires valid reference, citation, and backed by some proof. The reference itself is quite ironic; to back the claim that Lumpia first appeared/adopted in Southeast Asia was in the Philippines; vis a vis to Indonesia where lumpia is also prevalent; the reference uses the Srivijayan period early Chinese contact to the archipelago; possibly referring to Tang monk I Tsing record on his visit to Srivijaya, which is today Palembang in Sumatra, Indonesia. I suggest we examine these extraordinary claims, citation is definitely needed, if false, then we must delete it. Gunkarta  talk  12:13, 26 April 2020 (UTC)[reply]

The main Fujian legend behind Popiah only has it originating the 17th century.[1][2] I have to assume that the original article (and subsequent sites that copied it) may have just had a typo. Binondo being established in 1594 would fit with its popularization in that era. Chickie 21:27, 24 May 2020 (UTC)[reply]

Filipinocentrism in this article

I noticed a lot of Filipinocentrism (or Pinoycentrism) when comparing the current version with an earlier version. What is the reason for this change? Is it because English-language media tends to report on Pinoy lumpiang more than on Indonesian lumpia? --Donald Trung (talk) 22:45, 2 January 2023 (UTC)[reply]

Missing Dutch variants

This article seems to miss quite a number of Dutch lumpia variants (as opposed to the Filipino and Indonesian ones which list quite a number of variants), as far as I can tell the ones missing in the version as of writing this. Among the missing versions are:

  • Saigon loempia, "Deze loempia heeft een veel dikkere deeglaag dan andere loempia’s. Hierdoor overheerst de deegsmaak vaak boven de andere ingrediënten.", A thicker version of the Vietnamese lumpia, this version is much more doughy than other versions of the lumpia. "De ingrediënten van deze loempia bestaan verder meestal uit: groenten, kip en kruiden. Deze loempia wordt meestal gegeten met een sausje dat gemaakt is van: uien, tomaat en pepers.". (Grabbits.nl).
  • Hollandse loempia, a lumpia filled with typical "Hollandic" (Dutch) ingredients.
  • Mini loempia, an even smaller version of the Vietnamese loempia.

I know that I'm missing some more, but I don't really have access to the right culinary sources to add all of these here. --Donald Trung (talk) 22:45, 2 January 2023 (UTC)[reply]