Slán abhaile
Slán abhaile (Irish: [ˌsˠl̪ˠaːnˠ əˈwalʲə]) is an Irish language phrase used to bid goodbye to someone who is travelling home. A literal translation of the phrase is "safe home", which is used in the same way in Hiberno-English.[1] Slán ('safe') is used in many Irish-language farewell formulas; abhaile means 'homeward'.
In the Republic of Ireland, "slán abhaile" frequently appears on road signs placed alongside roads which are leaving a town or village.[2] The phrase has also been placed on official signs encouraging drivers to drive safely while leaving and entering municipalities.[citation needed]
In Northern Ireland, the phrase was also used on murals drawn by Irish republicans which celebrated the end of Operation Banner, the deployment of the British Armed Forces to the region during the Troubles, as a result of the Northern Ireland peace process that culminated in the 1998 Good Friday Agreement.[3]
References
- ^ Terence Patrick Dolan (2006). A Dictionary of Hiberno-English: The Irish Use of English. Terence Patrick Dolan. pp. 1–. ISBN 978-0-7171-4039-8. Retrieved 22 April 2012.
- ^ B. Gerad O'Brien (1 September 2003). Dreamin' Dreams: A Collection of Short Irish Stories. iUniverse. pp. 104–. ISBN 978-0-595-29057-4. Retrieved 22 April 2012.
- ^ Neil Jarman (1 May 1997). Material Conflicts: Parades and Visual Displays in Northern Ireland. Berg. pp. 246–. ISBN 978-1-85973-129-1. Retrieved 22 April 2012.
- Articles with short description
- Short description matches Wikidata
- Use dmy dates from April 2022
- Use Hiberno-English from March 2019
- All Wikipedia articles written in Hiberno-English
- Articles containing Irish-language text
- Pages with Irish IPA
- All articles with unsourced statements
- Articles with unsourced statements from August 2023
- Irish words and phrases
- Slogans
- Irish Republican Army