Ryukichi Terao
Jump to navigation
Jump to search
Ryukichi Terao (寺尾 隆吉)[1] (born 1971 in Nagoya) is a Japanese Hispanist and translator.[2]
Work
Terao has published research work:
- Literaturas al margen (2003)
- La novelística de la violencia en América Latina (2005)
He is renowned for his translations into Japanese of several Latin American writers:[3]
- Gabriel García Márquez
- Rómulo Gallegos
- Julio Cortázar
- Juan Carlos Onetti
- Alejo Carpentier
- Mario Vargas Llosa
Together with the Venezuelan translators Ednodio Quintero and Gregory Zambrano, he has also translated the work of many notable Japanese writers into Spanish:
References
- ^ "Obras traducidas por Ryukichi Terao". Webcat Plus. Retrieved 21 Nov 2014.
- ^ "Principio de incertidumbre". Brecha. 21 Nov 2014. (in Spanish)
- ^ "América Latina es una mina inagotable" (PDF). Retrieved 22 Nov 2014. (in Spanish)
Categories:
- Articles with Spanish-language sources (es)
- Articles with short description
- Short description is different from Wikidata
- Articles with ISNI identifiers
- Articles with VIAF identifiers
- Articles with BNF identifiers
- Articles with BNFdata identifiers
- Articles with CANTICN identifiers
- Articles with LCCN identifiers
- Articles with NDL identifiers
- Articles with NLK identifiers
- Articles with NTA identifiers
- Articles with CINII identifiers
- Articles with SUDOC identifiers
- 1971 births
- Living people
- People from Nagoya
- Japanese Hispanists
- 21st-century Japanese translators
- All stub articles
- Asian translator stubs
- Japanese writer stubs