Johann Hornung
Jump to navigation
Jump to search
Johann Hornung (c. 1660 Tallinn – 1715) was a Baltic-German Lutheran clergyman and language enthusiast.[1]
He worked as a sacristan in several Estonian churches, including Põltsamaa (1692-1698) and Karula (1698-1715).[1]
With Adrian Virginius, he translated New Testament into North Estonian. 1694 he published religious book "Önsa Luterusse Laste Öppetuse ...", and he was a co-author of the religious book "Ma Kele Koddo ning Kirgo Ramatu".[1]
His most important work was Latin-language Grammatica Esthonica ... which gave the overview of grammar of the North Estonian language.[1]
Further reading
- A. Saareste. Piibli keel ja rahvakeel. – Eesti Keel 1939, 7–8
- L. Aarma. Johann Hornungi grammatikast ning tema ja Bengt Gottfried Forseliuse koostööst. – Keel ja Kirjandus 1996, 6
References
- ^ a b c d "Hornung, Johann - Eesti Entsüklopeedia". entsyklopeedia.ee. Retrieved 21 June 2021.
Categories:
- Articles with short description
- Short description is different from Wikidata
- Articles with FAST identifiers
- Articles with ISNI identifiers
- Articles with VIAF identifiers
- Articles with WorldCat Entities identifiers
- Articles with GND identifiers
- Articles with LCCN identifiers
- Articles with NTA identifiers
- Articles with DTBIO identifiers
- 1660 births
- 1715 deaths
- Baltic-German people
- Estophiles
- 17th-century German Lutheran clergy
- Estonian Lutheran clergy
- German translators
- People from Tallinn
- 18th-century German Lutheran clergy
- Estonian writers