Bohdan Ihor Antonych
You can help expand this article with text translated from the corresponding article in Ukrainian. (March 2024) Click [show] for important translation instructions.
|
Bohdan Ihor Antonych Богдан-Ігор Антонич | |
---|---|
Born | Nowica, Galicia, Austria-Hungary | October 5, 1909
Died | 6 June 1937 Lviv, Poland | (aged 27)
Occupation | poet, writer, translator, literary critic |
Nationality | Ukrainian |
Citizenship | Austria-Hungary West Ukrainian People's Republic Ukrainian People's Republic Poland |
Alma mater | Lviv University |
Period | 1931 37 |
Parents | Vasyl Antonych (father) |
Bohdan-Ihor Vasyliovych Antonych (Ukrainian: Богдан-Ігор Васильович Антонич; 5 October 1909 – 6 July 1937) was a 20th-century Ukrainian poet.[1] In 1934 Antonych received third prize honours from the Ivan Franko Society of Writers and Journalists for his work Three Signet Rings.[2]
Biography
Antonych was born and raised in the Lemko village of Nowica where his father, Vasyl, was a parish priest. In 1928 Antonych left Nowica to study at Lviv University, where he remained until he received his degree in Slavic studies in 1933.[3] In order to help finance his chosen career of professional writer, he occasionally worked as an editor for journals such as Dazhboh and Karby. Antonych died from pneumonia on 6 July 1937.[3] In October 2009, the National Bank of Ukraine issued a commemorative coin in his honor as a part of their "Outstanding Personalities of Ukraine" series.[4]
In his poetry he combines the principles of imagism with a life-affirming paganism inspired by Lemko folklore. He declared himself "a pagan in love with life" and "a poet of spring intoxication".[1]
Selected works
- Autobiography (Автобіографія)
- The Green Gospel (Зелена Євангелія). Lviv, 1938
- Book of the Lion (Книга Лева). Lviv, 1936;
- На другому березі (unfinished)
- Welcome to Life [Привітання життя]. Lviv, 1931;
- Song on the Indestructibility of Matter (Пісня про незнищенність матерії)
- Rotations (Ротації). Lviv, 1938.
- Three Rings (Три перстені). Lviv, 1934;
- Ukrainian translations of Rainer Maria Rilke's works
Further reading
- The Essential Poetry of Bohdan Ihor Antonych: Ecstasies and Elegies. Bohdan-Ihor Antonych, Michael M. Naydan. (Bucknell University Press, 2010) ISBN 0-8387-5769-3
- The Grand Harmony. Bohdan-Ihor Antonych, Translated by Michael M. Naydan. (Glagoslav Publications, 2017) ISBN 9781911414353
References
- ^ a b "Encyclopedia of Ukraine". pp. Vol. 1, 1984. Retrieved 13 October 2010.
- ^ "In the Grip Of Great Frustrations". The Day. 28 December 2004. Retrieved 13 October 2010.
- ^ a b "A poet with the Lemko sun in his pocket". The Day. 2008. Retrieved 13 October 2010.
- ^ "Commemorative and Jubilee Coins of the Ukraine". Archived from the original on 12 November 2010. Retrieved 13 October 2010.
External links
- Articles with short description
- Short description matches Wikidata
- Biography articles needing translation from Ukrainian Wikipedia
- Articles containing Ukrainian-language text
- Commons link is locally defined
- Articles with FAST identifiers
- Articles with ISNI identifiers
- Articles with VIAF identifiers
- Articles with WorldCat Entities identifiers
- Articles with GND identifiers
- Articles with LCCN identifiers
- Articles with LNB identifiers
- Articles with NKC identifiers
- Articles with NLA identifiers
- Articles with NSK identifiers
- Articles with NTA identifiers
- Articles with PLWABN identifiers
- Articles with MusicBrainz identifiers
- Articles with Trove identifiers
- Articles with EMU identifiers
- Articles with RISM identifiers
- Articles with SUDOC identifiers
- 1909 births
- 1937 deaths
- People from Gorlice County
- Writers from the Kingdom of Galicia and Lodomeria
- Lemkos
- Ukrainian male poets
- Ukrainian editors
- 20th-century poets
- Ukrainian people of Rusyn descent
- Ukrainian modern pagans
- Modern pagan poets
- Burials at Yaniv Cemetery